הקרקס האבוד / מילנה מניאני

20-52331b

"הקרקס האבוד" מסופר מפיו של בראנקו הראבאל, קוסם צועני הונגרי, שנרצח כבר בפתיחת הספר. הוא מגולל בספר את פרשת הגעתו למחנה פליטים באיטליה, שם הוא מבקש מילדי המקום עזרה בהחבאת ארגזים שהביא אתו, ובתמורה הוא מספר להם בהמשכים את סיפורו של הקרקס ששרידיו טמונים באותם ארגזים.

הספר כתוב בקפיצות זמן, קצת מבולבל וסוריאליסטי, ובכך הוא משקף נאמנה את רוח המקום בו המספר חי. תושבי המחנה הם פליטים ממדינות קומוניסטיות – הונגריה, רומניה, צ'כיה ואלבניה. הם ביקשו לבנות חיים חדשים טובים יותר באיטליה, אך נתקעו במחנה עלוב, ללא מגורים סבירים, ללא חימום בחורף, ללא תעסוקה מסודרת, וללא עתיד. בין יוצאי המדינות השונות שוררת איבה, אנשים נאבקים על כבודם ועל מעמדם, חלקם נופלים למלכודת האלכוהול והסמים, וסכסוכי דמים בין כנופיות הן חלק בלתי נפרד מהווי חייהם. בודדים באוכלוסיה המקומית נחלצים לסייע, אך בדרך כלל שוררת חשדנות בין המקומיים למהגרים.

חיי הפליטים הם פן אחד בעלילת הספר. הפן השני הוא סיפורו של הקרקס, שבאמצעותו מסופר סיפורה של תקופה בחיי הצוענים. סבו של בראנקו היה בעליו של קרקס נודד, אך עם עלית הנאצים נאלץ לפרק את הקרקס ולמלט את עצמו ואת משפחתו. הנסיון להמלט לא צלח, והמשפחה כולה נספתה בבירקנאו. רק אביו של בראנקו, שהיה אז ילד, שרד, כשהוא נושא בלבו את צוואתו של אביו לנקום.

בשל הסגנון הקופצני, המעורפל לעתים, הספר לא מתמסר בקלות. לקח לי קצת זמן להקשר לדמויות, ולקלוט את הכאב ואת הכעס. כדאי היה להתמיד בקריאה, כי בסופו של דבר עולה מבין השורות תמונה שלמה ובהירה של עולם הפליטים החיים בשולי חיינו, והיא עצובה ונוגעת.

Il Circo Capovolto – Milena Magnani

מודן

2010 (2008)

תרגום מאיטלקית: דליה עמית