חמישה ימים שזעזעו את העולם / ניקולס בסט

d797d79ed799d7a9d794_d799d79ed799d79d_d7a9d796d7a2d796d7a2d795_d790d7aa_d794d7a2d795d79cd79d1

כותרת משנה: אירופה בשלהי מלחמת העולם השניה

הספר "חמישה ימים שזעזעו את העולם" מתאר בפרוטרוט את ארועי הימים האחרונים של מלחמת העולם השניה בזירה האירופית, מ-28 באפריל עד 2 במאי (הפרק של היום האחרון זולג מעט קדימה עד לחתימה על הסכם הכניעה ב-8 במאי). הספר בנוי כפסיפס של ארועים ודמויות, ונע הלוך ושוב בין הציבורי לפרטי. מרבית גיבורי הסיפורים הפרטיים הם אנשים שהתפרסמו בתחומים שונים בשנים שאחר-כך, מה שמקנה לספר גוון מעט רכילותי, אבל זוהי מחשבה שעלתה אצלי רק אחרי סיום הקריאה. תוך כדי הקריאה התקשיתי להניח אותו מהיד, שכן הוא מיטיב להמחיש את הכאוס והטירוף של אותם ימים, ויוצר חוויה סוחפת.

הספר נפתח במותו של מוסוליני ובתלית גופתו, ומסתיים בחתימה על הסכם הכניעה. בין שני אלה הוא מנסה לתפוס את כל שארע באותה תקופה, הן במבט מהצד הגרמני, והן מנקודת מבטן של בעלות הברית. חלקים נרחבים מהספר מתארים את המלחמה מבית לבית בברלין ההרוסה, במטרה להכניע את אחרוני המתגוננים, ולהעניק לסטלין את הבשורה על הנפת הדגל הסובייטי על הרייכסטאג בתאריך סמלי, ה-1 במאי. נחישותם של הרוסים – לוחמים נועזים, אך גם מבצעי מעשי אונס המוניים ברוטלים – מתוארת לצד ההתגוננות הגרמנית, שנבעה בחלקה מפטריוטיות ובחלקה מיאוש ומחוסר ברירה, שכן עד הרגע האחרון חיסלו הנאצים את מי שניסה לחדול מלחימה. השפעת המראות הנוראים במחנות הריכוז על המשחררים מקבלת גם היא טיפול נרחב בספר: חוסר היכולת להאמין לסיפורים על הזוועות, בין השאר משום שאחרי מלחמת העולם הראשונה נפוצו שמועות זוועה על התנהלות הגרמנים, שמועות שברובן הופרכו, הזעם, שדחף מצד אחד להתמסרות לטיפול בקורבנות, ומצד שני הביא לתופעות של נקם, כולל הריגת שבויים אנשי סגל המחנות. גם הימים האחרונים בבונקר של היטלר מקבלים בספר כיסוי מפורט, ולאחר התאבדותו מתוארות תגובות הגרמנים, שנעו בין הקלה משום שמותו בישר את קץ המלחמה, לאובדן עשתונות עם היעלמותו של האיש שבמשך שנים הורה להם את דרכם. טירוף מערכות היה מנת חלקם של כל הצדדים, והסופר בוחר רוב הזמן בעמדת השופט ההוגן, מבין אך אינו מצדיק.

כאמור, לצד הארועים הציבוריים, הספר פורט את התקופה למקרים פרטיים, שמסייעים בהמחשת האוירה ובקירובה אל הקורא. כך אנו מתוודעים לילדה סופיה – שתהיה ידועה שנים אחר כך כסופיה לורן – הסובלת ממצוקה קשה בנפולי. בהולנד אנו פוגשים את אודרי הפברן המורעבת. אוטו פרנק התגלגל למחנה פליטים באודסה, יודע שאשתו אבדה לו, ומקווה למצוא את בנותיו כשישוב להולנד. ג'ון קנדי מסומן על ידי אביו השאפתן כמועמד לנשיאות, לאחר שאחיו הבכור נפל, והוא שוהה בקליפורניה בועידת האומות המאוחדות כעתונאי. רומן פולנסקי חי כילד רחוב בקראקוב, מוצא נחמה בפנס קסם. שמעון ויזנטל, על סף המוות, ממתין לאמריקאים במאוטהאוזן. אחותה וגיסה של מרלן דיטריך תוהים אם האמריקאים יחוסו עליהם בזכותה של מרלן, לאחר שבשנה האחרונה דאגו לרווחתם של השומרים בברגן-בלזן, היא כמנהלת קנטינה, הוא כמנהל קולנוע.

מי שמצוי בפרטי המלחמה, לא ימצא חידושים רבים בספר, וכמו שציינתי בתחילה הבחירה בסלבריטאים היא לא בהכרח הבחירה הטובה ביותר. למרות זאת, אני בהחלט ממליצה על הספר. כוחו בפסיפס מרובה הפרטים, ובחיות המרובה שבתיאוריו, כמו גם בשאלות מעוררות המחשבה העולות מתוך הארועים. קשה לדמיין את ההרס ואת האומללות, אבל הספר מצליח לקרב מקצת מהם אל הקורא.

בשורה התחתונה: ספר סוחף

Five Days That Shocked the World – Nicholas Best

כתר

2014 (2011)

תרגום מאנגלית: רוני אמיר

גנרל אלפרד יודל חותם על הסכם הכניעה

kapitulation-reims

האדיוטים – אנרכיסט / ג'וזף קונרד

64

הספר מכיל שני סיפורים מאת ג'וזף קונרד, הידוע בעיקר כמחברו של "לב המאפליה" (תורגם גם כ"לב האפלה"). "האדיוטים" משנת 1896 הוא הסיפור הראשון של קונרד שנדפס. "אנרכיסט" מאוחר יותר, משנת 1905.

לא התרשמתי במיוחד מ"האדיוטים". ליתר בטחון, כדי לוודא שלא העייפות שלי הסתירה ממני את מעלותיו, קראתי אותו שוב יום אחר-כך. הוא לא רע, אבל גם לא מושלם. מצאתי בו צדדים מעניינים, אבל יש בו כשלים מבניים. לסיפור צורפה אחרית דבר מאת המתרגם, רוני אמיר, ובה נכתב בין השאר כך (ציטוט קטוע): "הסיפור אמנם לוקה בחסר במבנה ובשרשור העלילה… עם זאת אין ספק ש"האדיוטים" מציע מבט מאלף אל סדנת היצירה של סופר גדול בהתהוות". לומר את האמת, אין לי ענין רב בחקר התפתחות היצירה הספרותית של כל סופר שהוא. אני שואפת לקרוא את המיטב, ליהנות מן היצירה המושלמת, לא מיצירות ראשוניות. מסתבר ש" קונרד עצמו התנער ממנו במידת מה בפתח דבר קצר שכתב לקובץ סיפוריו הראשון (1898)".

"האדיוטים" מתאר זוג איכרים צעירים, שלקחו על עצמם במרץ וברצון את העבודה בחוות הורי הבעל. חייהם התפוררו כשנולדו להם ילדים רפי שכל, או בלשון הבלתי תקינה פוליטית של אותו זמן – אדיוטים. זהו סיפור אפל של התדרדרות מכאב לאימה ולסוף טרגי.

נהניתי מתיאוריו של קונרד את הנוף ואת גיבורי הסיפור. הנה דוגמא לדרך בה הוא מתאר את האיכרים: "בדומה לאדמה שהם אדוניה ומשרתיה, על גברים אלה, שמילתם ומבטם לעולם אינם חפוזים, שאינם מפגינים בעירה פנימית, נשאלת בסופו של דבר השאלה מה מקנן בליבת קיומם ובליבת אדמתם: להט, אלימות, כוח עלום ונורא – או שום דבר מלבד גוש מוצק, מסה פוריה ודוממת, קרה ונטולת רגש, הנכונה להוליד יבול המקיים חיים או גוזר מיתה".

"אנרכיסט" הוא סיפור טוב בעיני. הוא קוהרנטי, עטוף יפה בסיפור מסגרת המציג את הדמות המספרת, זורם היטב אל הסיפור המרכזי. יש בו כמה אמירות מעניינות, ציניות לא מוסתרת, ומוטיב מרכזי – הנאיביות – השזור בו. הוא מספר על צייד פרפרים ששוהה באי שבבעלות חברת בשר, שם הוא פוגש את מי שמנהל המפעל מכנה "אנרכיסט" ושומע את סיפורו, כיצד בשל ארוע שכרות חד-פעמי השתנו חייו לבלי הכר. גם לסיפור זה מצורפת אחרית דבר מאת המתרגמת ניצה פלד.

משעשע אותי למצוא ביצירות ישנות משפטים המתיחסים לתקופתם כמודרנית, ועדיין הם מתאימים להפליא גם לימינו. לדוגמא, "דווקא משום שגם אני רוחש רגשי חיבה לבני אדם, מצערת אותי שיטת הפרסום המודרנית. עם כל הראיות שזו מציגה ליזמות, לכושר המצאה, לעזות מצח ולתושיה של אינדיבידואלים מסוימים, הרי שהיא מוכיחה לדעתי את שכיחותה הרחבה של הצורה המנטלית הבזויה הקרויה נאיביות".

ג'וזף קונרד הוא סופר מורכב ומעניין, ובמאזן שיקולי הבעד והנגד של הספר הזה אני בהחלט נוטה לבעד.

The Idiots – An Anarchist – Joseph Conrad

נהר ספרים

2014 (1896 / 1905)

תרגום מאנגלית: רוני אמיר (האדיוטים), ניצה פלד (אנרכיסט)